■ bare と bear は意味は全然違いますが、発音が全く同じ異口同音の単語です。
まず bare ですが、これは形容詞として「裸の」や「ありのままの、最小限の」などの意味でよく使われますが、他にも「わずかな」や、スラングで「とても」などの意味があります。
動詞としては、人や物に被さっている状態から「裸にする」というような意味があります。
動詞の変化形は bare-bared-bared となります。
一方 bear は、名詞で「熊」、動詞なら「耐える、身に付ける、運ぶ、産む」などの幅広い意味がありますが、形容詞での使用はありません。
さしずめ a bare bear なら「裸の熊」みたいになりますよね。
まあ、動物は普通みんな裸ですけどね・・・。
この動詞の変化形は bear-bore-born となります。
◆覚え方としては bare がローマ字読みで「バレ」になり、これは「裸」であったり、「むき出しにする」などの意味があるので、とりあえず「裸でバレバレ」みたいな感じで覚えておくといかがでしょうか。
それでは下記の練習問題で理解を深めていきましょう。
■ 次の( )に bare と bear のどちらかを必要に応じ形を変えて入れてください。
1. By the way, where were you( )and raised, Ken?
2. The polar ( ) is the largest land mammal carnivore.
carnivore 肉食動物
3. I don't want to touch the snake with my (bare) hand.
4. With teeth ( ), a clan of hyenas attacked the big male lion.
a clan of hyenas ハイエナの群れ
5.Can you ( ) to be treated like a dog?
6. She just wanted you to tell her the ( ) facts.
解答と解説