これら3つの単語も発音がよく似ているので、多くの日本人とって、聞いただけでは非常に区別しにくい
物の一つですね。
■まず、carve [kɑ́ːv] は動詞で「彫刻する」「(物や文字など)を彫る」という意味があります。
発音は口を大きく開けて「アー」と言えば良いでしょう。
しかし、特に間違えそうなのは curb [kə́ːb] と curve [kə́ːv] だと思います。
この2つの単語の発音はアルファベットを見れば明らかですが、最後の「ブ」と「ヴ」の違いはおろか、どちらがどちらの意味であるか迷いがちです。
curb は名詞で「(歩道にある)縁石」で、動詞で「抑える、歯止めをかける」などの意味として使われるのが一般的でしょう。
curve は名詞で「曲線、曲面、カーブ」などが一般的なもので、動詞としては「(野球の球で)カーブを投げる、曲げる」などの意味で一般的によく使われるでしょう。
■ 次の( )に carve, curb, curve の中から最も適切なものを選び、必要に応じて形を変えて入れてください。
1. The prices of daily goods are surging in the country, so ( ) inflation
is absolutely vital.
surge 急騰する
2. Who on earth ( ) this mark on the national treasure architecture? It's
definitely a criminal mischief.
criminal mischief 器物損壊罪
3. The company doesn't manufacture a ( ) glass display for a smartphone.
They think that a flat display meets the demand of consumers.
meets the demand of ~の要求を満たす
4. A ball he throws ( ) quickly just before home plate.
home plate 野球のホームベース
5. Have you ever jumped the ( ) while parking your car?
( )内の単語は慣用句の一部になっています
解答と解説