historic historical 練習問題の解答と解説

解答と解説

■ 次の(  )に historic または historical のどちらかを入れてください。

1. Do you know Lincoln's (historic) speech?

「リンカーンの歴史的(に有名)な演説を知っていますか。」

言わずと知れた、アメリカのリンカーン大統領が演説で使った「Government of the people, by the people, for the people(人民の人民による人民のための政治.)」という言葉の事です。

中学の教科書でも、何度も取り上げられているほど、有名な歴史的演説ですから、この場合は historic を選択するのが適切でしょう。

ちなみに、この言葉は、リンカーンのオリジナルの言葉ではなく、14世紀くらいに、聖書を英訳した人物が使ったのが最初で、何度も違う人物によって引用されているようです。


2. I majored in (historical) science at university ten years ago.

「私は10年前大学で歴史学を専攻しました。」

歴史学とは簡単に言えば、過去の歴史を客観的に(objective)考察するものであり、それだけでは特に重要であったり、有名であったりという事ではないので、ここでは historical が適切でしょう。


3. Neil Armstrong's first step on the moon was a (historic) event for mankind.

「ニール・アームストロングの月面への最初の一歩は人類にとって歴史的な出来事であった。」

Neil Armstrong ニール・アームストロング(アメリカ宇宙飛行士)と言えば、人類として最初に月面に降り立った超有名な人物ですし、この偉業も歴史的に見て、かなり重要で、有名な出来事と考えるのが妥当でしょう。

したがって、historic を選択するのがここでは適切と言えるでしょう。


4. I doubt that Nanjing Massacre is a true (historical) event. China has no evidence of it.

「私は南京大虐殺が本当にあった歴史的事件であることに疑問がある。中国はそれにおける証拠はもっていないのだ。」

この場合は、主観的な(subjective)見方で歴史を考察していると考えられ、筆者(私)は、そのような歴史的な事実を実証するような証拠はないと言っています。

したがって、仮に historic を使えば、その事件が実際に歴史的にあったことを認めてしまうことになり、矛盾してしまいます。つまり、重要であったり、有名であったりという事ではなく、単に歴史学的な視点でその事件を否定しているわけです。

もしこれが、南京大虐殺というものが実際に起こったと信じている人であったり、反日感情を抱いた中国の共産党員などが話している場合には、Nanjing Massacre is a historic event. とも言えるでしょう。