■ 次の( )に industry, industrial, industrious のどれかを必要に応じて形を変えて入れてください。
1. Our company needs only (industrious) and honest workers.
「我社が必要としているのは勤勉で誠実な労働者だけです。」
そのまま「勤勉な」という単語の insustrious しか当てはまりませんね。この場合「よく働く」という意味にもなります。
2. More and more Japanese (industries) are moving into other Asian countries.
「日本の産業はどんどんと他のアジア諸国に進出している。」
この場合 be動詞の直前に来ることからも industry しか当てはまりませんね。また be動詞が are となっていることからも、複数形の
industries にする必要があります。
move into ~へ進出する
3. The defense (industry) of America has created many jobs.
「アメリカの軍需産業は多くの雇用を生み出してきた。」
軍需産業ということで industry を選択します。
「軍需産業」には、militaly industry や ammunition industry などいくつかの言い方があります。
4. How many firms are there in the (industrial) complex?
「その工業団地にはいくつのにはいくつの会社があるのですか。」
「工業の施設」のような感じで industrial を選択します。
様々な会社を誘致するために、多くの地方に工業団地と言われるものがありますね。
「工業団地」にもまた、industrial campus や industrial park などいろいろな言い方があるようです。
5. You could say that the (Industrial) Revolution in the United Kingdom changed the world.
「イギリスの産業革命が世界を変えたと言ってもよいだろう。」
イギリスは産業革命発祥の地ということで、ここでは固有名詞的な形になっているので Industrial と大文字にしましょう。
またここでは the United Kingdom は England でも良いと思います。