■ 次の( )に pause または pose のどちらかを必要に応じ形を変えて入れてください。
1.Almost all people believe that smoking(poses)a big cancer risk.
「ほとんどの人が喫煙は癌のリスクを多分に引き起こすと信じている。」
この pose は「(病気を)引き起こす」という意味で使っています。
smoking が pose の主語で一般的な見解でもあるので pose が現在形で s が付きます。
文法的には pause も使えなくはありませんが、「がんのリスクを一時停止させる」のようになって意味内容が適切ではなくなるでしょう。
2.Unfortunately, our staff was(pausing)a camera inadvertently when we run into the accident.
「不運にも、その事故に出くわした時、私たちのスタッフがうっかりカメラを止めていたのです。」
全体から camera を止めるという内容が読み取れると思います。
また、進行形になるので puasing とします。
3. Isn't it her dog (posing) for photographs in the commercial?
「そのコマーシャルの画像でポーズを取っているのは彼女の愛犬じゃないの。」
後ろに for photographs とあるので pose が適切な選択となり、これを修飾するために「ポーズを取っている犬」という意味で現在分詞形となります。
4. They didn't want to be(paused)in the middle of shooting the scene.
「彼れらはそのシーンの途中で中断されるのが嫌だった。」
前後の意味から pause の選択になります。
be の後ろなので、受動態として過去分詞になります。
5. The man stopped his car on the road and adopted an intimidating (pose) against us.
「その男は道路上で車を止め、私たちに対して威圧するような態度をとった。」
前に adopt という動詞があり、これで「~の態度を取る」という組み合わせでよく使われます。
また an があるので、名詞の単数形として pose とします。
pose の代わりに、この場合の類義語として attitude になることが多いでしょう。