grand と ground は日本語で言うと、どちらも「グランド」と同じような発音になることがよくありますね。
もちろん英語での発音は grand は [grǽnd] で、 ground は [gráund] となりそれぞれ異なります。
アクセントの位置にも注意が必要です。
さて、grand は形容詞で「壮大な、豪華な、気高い」など意味があり、また father や mother などの語頭に付くと grandfater,
grandmother で、また、それぞれ中学英語でも習うように、お爺ちゃんやお婆ちゃんとなりますね。
他には、口語としてアメリカドルで1,000ドルの単位を表すのに使ったり、この単語だけでグランドピアノを短く表現することもあります。
一方 ground は、名詞で「地面、土地」を意味し、日本語で言うスポーツをする場所を表す「グランド」、もしくは「グラウンド」は和製英語なので、この場合は
field を使うのが一般的です。
playground という単語もありますが、こちらは子供たちが遊ぶ公園などのことで、滑り台やブランコなどの遊具がある所です。
その他には、「根拠、立場」などの意味でも使われますが、この場合は通例 grounds と複数形で表記します。
また ground は動詞の働きもあり、「(飛行機が)着陸する」や「(船が)座礁する」、また「外出禁止にする」などの意味で使われることもあります。
ところで、 ground は grind の過去・過去分詞で、「(穀物などを磨り潰して)粉にする」などの意味がある別の動詞でもあります。
■ 次の( )に grand と ground のどちらかを、必要に応じて形を変えて入れてください。
1. I got this plane for ten ( ) from a young entrepreneur.
entrepreneur 企業家
2. I suppose that there is no reasonable ( ) for the company to dismiss
those employees.
dismiss 解雇する
3. Have you ever attended a kind of ( ) dinner where a high-profile figure
is present?
a high-profile figure 有名人
4. I hear that the ship which I had planed to board was ( ) on the reef
last night.
reef 岩礁、暗礁
5. Get on the ( )! You'll be struck by lightning.
lightning カミナリ
解答と解説